1. |
Sahara Moon
03:12
|
|||
When the sun is sleeping
You shine in its place
My beautiful goddess of astronomical grace
You flow like water
Into my dreams as oxygen
You bring me to life with silver beam kisses on my face
I am your witti sahara onatti (Nubian)
I am your majnoon sahara moon (Arabic / English)
[Translation: I am crazy for you desert moon ]
I am your lover
You are my queen
As you reign over this kingdom of emotions new to me
I am your worshiper
And to you I swear
Ask me for Eden’s apple and I’ll bring you the whole damn tree
I am your witti sahara onatti
I am your majnoon sahara moon
|
||||
2. |
In This Place
03:26
|
|||
In this place
Where everything wears a silver crown
I see your gentle face
Laying softly on the moon lit ground
And the top of the trees
Are shimmering like the seas
As your love
Is drowning me
In this place
In this place
Where all the blown kisses stay
You and I will build
A bed of them and then seduce our doubts away
And the top of the trees
Were shimmering like the seas
As your love
Is drowning me
In this place
In this place
A twilight garden of you in my mind
The magic of your smile
Is the spell that takes me there every time
Where the top of the trees
Are shimmering like the seas
As your love
Is drowning me
In this place
|
||||
3. |
My Equinox Lover
03:14
|
|||
Your ink is the moonbeam
Your hand my favorite pen
Your touch is calligraphy
Writing poetry on my skin
I am lost in your bloom, with selenophilia
Imagine you dancing through my room, in my sleeping cinema
You are the muse for this tune, sweet autumnal giver
Wish we were kissing under our moon, my equinox lover
You are my equinox lover
Your eyes make my skies
Forever clear and never gray
Your hair is my alter
Your smile is to whom I pray
I am lost in your bloom, with selenophilia
Imagine you dancing through my room, in my sleeping cinema
You are the muse for this tune, sweet autumnal giver
Wish we were kissing under our moon, my equinox lover
You are my equinox lover
|
||||
4. |
Luna Luna
03:17
|
|||
Luna dearest Luna I am waiting by the sea
Luna beautiful Luna I am singing so appear to me
By your magical rings and starry wings
Oh divinity of the majestic night
I offer to you my sheltered darker things
To vanish them with your love and your light
Luna dearest Luna I was waiting by the sea
Luna beautiful Luna I was singing so appear to me
|
||||
5. |
Moon Dancer
06:43
|
|||
Moon dancer
You’ve really put a spell on me
Enchanted my dreams now all I can see
Are the contours of your body swaying
So now
I look into the moon, I look into the moon
Wishing you and I will be together soon
Moon dancer
You’ve really put a spell on me
Enchanted my ears now all I can hear
Is the heavenly song of your body swaying
So now
I look into the moon, I look into the moon
Wishing you and I will be together soon
Moon dancer
You’ve really put a spell on me
Enchanted my words with your smiling pearls
And the versification of your body swaying
So now
I look into the moon, I look into the moon
Wishing you and I will be together soon
Moon dancer
You’ve really put a spell on me
Moon dancer
Wishing you and I will be together soon
|
||||
6. |
Kawakeb (Planets)
05:31
|
|||
Kawakeb (Planets) - Arabic Transliteration : English Translation
Mushtag elek ya omry : I long for you, my life
O-yonak, dou shamsy wa qamary : Your eyes, are the light of my sun and my moon
Shamsy wa qamary : My sun and my moon
Hata al-kawakeb : Even the planets
Fi wejodak mas-hooreen : In your presence, are enchanted
Hata al-kawakeb : Even the planets
Fi geyabaak, hazeneen : In your absence, are saddened
Hazeneen : Saddened / They are sad
Mushtag elek ya hobbi : I long for you, my love
Malamhak, marsooma, fi nijoom sama lay-lee : Your features, are drown, in the stars of my night sky
Be nijoom sama lay-lee : By the stars of my night sky
Hata al-kawakeb : Even the planets
Fi wejodak mas-hooreen : In your presence, are enchanted
Hata al-kawakeb : Even the planets
Fi geyabaak, hazeneen : In your absence, are saddened
Hazeneen : Saddened / They are sad
|
||||
7. |
Moon of Autumn
03:42
|
|||
The season has come
To learn from the leaves and change your colors
Let go of the past
And trust that the wind awaits to take you farther
Only then will you see
You are as unique as ever
Your mind is not for them, no
It is only for you to mold and weather
To mold and weather
When I’m in the night sighing
Aching and dying
I feel my heart scrying
The light of the moon is willing
Soothing and healing
A beautiful feeling
Of a new life.
|
Mosno Al-Moseeki Baltimore, Maryland
Mosno Al-Moseeki, a Sudanese performing artist. A gently blend of East & West.
He has shared the
stage with Grammy Nominated artist Mathew Santos, Farah Siraj, & Rusted Root.
His song “No Kingdom” is featured in the first Sudanese/American award-winning short film “Faisal Goes West”.
www.mosno.net | @mosno_music
... more
Streaming and Download help
Mosno Al-Moseeki recommends:
If you like Mosno Al-Moseeki, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp